ترجمه متون ادبی(فرانسه به فارسی)کد1852 محمدجواد کمالی انتشارات سمت
- ناشر: انتشارات سمت
- وضعیت : ناموجود
- پدیدآور(پدیدآوران): محمد جواد کمالی
- ناشر: انتشارات سمت
- سال چاپ: 1400
نقد و بررسی ترجمه متون ادبی(فرانسه به فارسی)کد1852 محمدجواد کمالی انتشارات سمت
ترجمه متون ادبی(فرانسه به فارسی) محمدجواد کمالی انتشارات سمت
کتاب ترجمه متون ادبی(فرانسه به فارسی) شامل 8 فصل است و راجع به روش های موثر در نقد ادبی نوشته شده است
با مطالعه ی این کتاب شما میتوانید مباحث زیر را فرابگیرید:
رعایت سبک،مخاطب محوریر،نحوه ی ترجمه از زبان گفتاری و...
کتاب حاضربرای دانشجویان رشته زبان فرانسه درمقطع کارشناسی توسط محمد جواد جمالی تالیف و از انتشارات سمت چاپ شده است.
فهرست کتاب ترجمه متون ادبی (فرانسه به فارسی) نشر سمت:
- 1: نگاهی اجمالی به مشکلات ترجمه
- 2: درباره روشهای ترجمه
- 3: ترجمه ادبی
- 4: ترجمه شعر
- 5: رعایت سبک
- 6: زیباشناسی ترجمه
- 7: مخاطب محوری درترجمه ادبی
- 8: ترجمه زبان گفتاری
مشخصات کتاب ترجمه متون ادبی(فرانسه به فارسی)کد1852 محمدجواد کمالی انتشارات سمت
مشخصات کلی | |
پدیدآور(پدیدآوران): | محمد جواد کمالی |
ناشر: | انتشارات سمت |
سال چاپ: | 1400 |
نوبت چاپ: | 4 |
تعداد صفحات: | 216 |
نوع جلد: | شومیز |
قطع کتاب: | وزیری |
شابک(ISBN): | 9786000200985 |
تیراژ | 1000 |